Total Views: 29944
mahap munih, gan, nyak kak muniiii temen mak kukhuk di forum ijo, appai dapek tano.
guai sai kak ngejuk cendol, nyak ngucapko tekhimo kasih senayah2no.
ne’en kham bebalahan kupek yo, gan
Terjemah:
Gan, ane mau kasih tau kamorang-kalian-agan2 sekalian- -karena kita udah kayak sodara-, ane udah ngelahirin kamis kemaren, tanggal 21. anak ane laki2. seneng betul hati ane. minta do’a nya dari kamorang-kalian-agan2 sekalian, supaya anak ane ini jadi anak yang soleh, berbakti pada orang tua, bermanfaat untuk semuanya. terima kasih banyak.
maaf juga, gan, ane udah lamaaaa banget gk masuk forum ini, baru bisa sekarang.
untuk yang udah kasih cendol, ane ucapin terima kasih sebanyak2nya.
nanti kita ngobrol-cerita- lagi
gan, nyak ago ngejuk pandai metei -ulah kham kak gegeh sekelik-, nyak kak ngelakhikhko kamis sai selikut, tanggal 21. anakkeu khagah. seneng temen atei keu. kilui du’o pai jamo metei, tagen anak keu ijo jadei sanak sai soleh, berbakti jamo ulun tuho, bermanfaat guai seunyinno. tekhimo kasih nayah.
mahap munih, gan, nyak kak muniiii temen mak kukhuk di forum ijo, appai dapek tano.
guai sai kak ngejuk cendol, nyak ngucapko tekhimo kasih senayah2no.
ne’en kham bebalahan kupek yo, gan
Terjemah:
Gan, ane mau kasih tau kamorang-kalian-agan2 sekalian- -karena kita udah kayak sodara-, ane udah ngelahirin kamis kemaren, tanggal 21. anak ane laki2. seneng betul hati ane. minta do’a nya dari kamorang-kalian-agan2 sekalian, supaya anak ane ini jadi anak yang soleh, berbakti pada orang tua, bermanfaat untuk semuanya. terima kasih banyak.
maaf juga, gan, ane udah lamaaaa banget gk masuk forum ini, baru bisa sekarang.
untuk yang udah kasih cendol, ane ucapin terima kasih sebanyak2nya.
nanti kita ngobrol-cerita- lagi
Selamat ya gan, mudah2an jadi anak yang soleh
^ngajei mak agow, skula mak agow, agow nyow nikew jow?
ejow lamen versi Nyow Megalo,
sekam moneh ulun Lappung maafgaklucu?
ekam moneh ulun Lappung aslei, apak ulun Abung, mak ulun Megalo. Anyin jamo2 Pepadun, Abung jamow Megalo ngemek perbedaan moneh.
contoh: sampai = tegoh (Megalo) = tigeuh (Abung)
keknya setau ay sih ada tingkatannya….
soalnya waktu pas kawlnan uwo ay dulu banyak banget kosakata yg ay ga ngerti……
umumnya bahasa kek gitu (bahasa halus) di pake pas acara adat….
klo menurut eike pribadi sih ada tingkatan dari bahasa lampung. soalnya ay menemukan tata bahasa yg lebih sopan klo bicara ke orang yg lebih tua….
keknya ga cuman bahasa lampung aja kok…
bahasa2 laen ada….
trus untuk penyebaran bahasa lampung sendiri emang sampe ke daerah sumatera selatan bagian selatan, sebagian banten daerah timur….
tampaknya ilmu saya cuman sampe situ….
itu juga sebagian tau dari pdf-an yg di post di halaman belakang……
setuju gan kucinglistrik
tingkatan tampak jelas pada penggunaan kata ganti orang
misal untuk dialek Nyow
Saya = Nyak (kpd orang sebaya/lebih muda) = Ekam (kpd orang tua/ dituakan)
Kamu = Nikew = Sekam
Kalian = Metei = Metei ghuppek
Mereka = Tiyan = Tiyan ghuppek
kilui mahap lamen salah, ekam lamen cawo Lappung pagun mak pero laccar. tanow kak sosah tembuk ulun modow di kota si dapok cawo Lappung
CMIIW
iyu wah, nyak jak way kanan
waduh blum fasih bner nih bhs lampung, mohon bimbingannya
kyknya orang Lampung emang “endangered species”
gw lebih sering disangka cokin, apalagi kalo di mangga dua
malah ada temen yg komentar “ada gitu orang (suku) Lampung/bahasa Lampung” soalnya dia pernah ke Lampung malah denger orang pada pake boso jowo
tp ane dijogja kalo ketemu temen dr lampung, becandaan pasti ada istilah lampungnya
apalagi bahasa sehari2 kyk ‘kamu orang’ dkk
ndai, jadi agow molang adok Lappung kedah ah…
ngeram jamow seruit emak ekam eluk
iya gan, kamu org, dia org, geh, kamp*** . ga ada yg tau gan
SERUIT IS THE BEST
Lestarikan budaya lampung
kilu jama sanak sai pagun sekula SD yai
haga ni jama niku weh
yup mari kita lestarikan Budaya Lampung
ikutan nimbrung ach…
terjemahannya:
Salam kenal ya sama teman-teman yang lagi belajar bahasa Lampung, apa sudah nambah perbendaharaan kata nya? kalau masih penasaran dengan kosa kata Lampung yang lain, jangan lupa berkunjung juga di http://basalappung.blogspot.com di situ ada kamus “Lampung-Indonesia” menggunakan bahasa Lampung dialeg “api”, tepatnya bahasa Lampung pesisir semaka, bahasa semaka tersebut digunakan/dipakai masyarakat yang ada di seputar/sekitar teluk semaka kabupaten Tanggamus, seperti kec.Kota Agung(Barat, Pusat, Timur), kec.Pumatang Sawa, kec.Tanjung Cina, kec.Semaka, kec.Bandar Negeri Semuong dan kecamatan Wonosobo.
“Dang tunay lejju balajakh cawa Lappung”
“jangan cepat bosan belajar bicara?bahasa Lampung”
Semoga bermanfaat
Salam kennal yu jama khik kattik say lagi belajakh bahasa Lappung, khadu nambah lamon kodo perbendaharaan kata ni? kik pagun penasaran di kosa kata Lappung say bakhih, dang lupa manjaw moneh di http://basalappung.blogspot.com disan wad kamus “Lappung-Indonesia” makay bahasa Lappung dialeg “api”, tebbong ni bahasa lappung pesesekh semaka, bahasa semaka no dipakay pakhwatin say wad di sekitar telluk semaka kabupaten tanggamus, khayya kinjuk kec.Kota Agunng(Barat, Pusat, Timur), kec.Pumatang sawa, kec.Tanjung Cina, kec.Semaka, kec.Bandar Negeri Semuong,khik kecamatan Wonosobo.
terjemahannya:
Salam kenal ya sama teman-teman yang lagi belajar bahasa Lampung, apa sudah nambah perbendaharaan kata nya? kalau masih penasaran dengan kosa kata Lampung yang lain, jangan lupa berkunjung juga di http://basalappung.blogspot.com di situ ada kamus “Lampung-Indonesia” menggunakan bahasa Lampung dialeg “api”, tepatnya bahasa Lampung pesisir semaka, bahasa semaka tersebut digunakan/dipakai masyarakat yang ada di seputar/sekitar teluk semaka kabupaten Tanggamus, seperti kec.Kota Agung(Barat, Pusat, Timur), kec.Pumatang Sawa, kec.Tanjung Cina, kec.Semaka, kec.Bandar Negeri Semuong dan kecamatan Wonosobo.
“Dang tunay lejju balajakh cawa Lappung”
“jangan cepat bosan belajar bicara?bahasa Lampung”
Semoga bermanfaat
haguk tkp gan, thnks
Dialek Pepadun (Nyow) Menggala
Salam kennal yu jama khik kattik say lagi belajakh bahasa Lappung, khadu nambah lamon kodo perbendaharaan kata ni? kik pagun penasaran di kosa kata Lappung say bakhih, dang lupa manjaw moneh di http://basalappung.blogspot.com disan wad kamus “Lappung-Indonesia” makay bahasa Lappung dialeg “api”, tebbong ni bahasa lappung pesesekh semaka, bahasa semaka no dipakay pakhwatin say wad di sekitar telluk semaka kabupaten tanggamus, khayya kinjuk kec.Kota Agunng(Barat, Pusat, Timur), kec.Pumatang sawa, kec.Tanjung Cina, kec.Semaka, kec.Bandar Negeri Semuong,khik kecamatan Wonosobo.
terjemahannya:
Salam kenal ya sama teman-teman yang lagi belajar bahasa Lampung, apa sudah nambah perbendaharaan kata nya? kalau masih penasaran dengan kosa kata Lampung yang lain, jangan lupa berkunjung juga di http://basalappung.blogspot.com di situ ada kamus “Lampung-Indonesia” menggunakan bahasa Lampung dialeg “api”, tepatnya bahasa Lampung pesisir semaka, bahasa semaka tersebut digunakan/dipakai masyarakat yang ada di seputar/sekitar teluk semaka kabupaten Tanggamus, seperti kec.Kota Agung(Barat, Pusat, Timur), kec.Pumatang Sawa, kec.Tanjung Cina, kec.Semaka, kec.Bandar Negeri Semuong dan kecamatan Wonosobo.
“Dang tunay lejju balajakh cawa Lappung”
“jangan cepat bosan belajar bicara?bahasa Lampung”
Semoga bermanfaat
teremo kasih yai inponow
sependai ekam lamen baso Lappung peminggikh kak nayah si ngeguwai tulisan (misalnow blog) contohnow Udo Z Karzi, maap lamen salah gelakhnow
engan ekam lak tembuk si makai baso Lappung Pepadun, mungkin kiyai mesow inpo soal ejow?
setahu saya kalau bahasa Lampung Peminggir sudah bnyk yg membuat tulisan (mslnya blog) contohnya Udo Z Karzi, maaf kalau salah namanya
tp saya blm menemukan yg memakai Bahasa Lampung Pepadun, mungkin kiyai ada info soal masalah ini?
PS:
maap nih bahasa Lampungnya masi kacau dan campur2 Indonesia yg di-Lampung-kan, maklum kosakatanya masi sering lupa
sekedar usul gmn klo mau ngomong bhs Lampung, di postingannya dikasi title sesuai dialek
teremo kasih yai inponow
sependai ekam lamen baso Lappung peminggikh kak nayah si ngeguwai tulisan (misalnow blog) contohnow Udo Z Karzi, maap lamen salah gelakhnow
engan ekam lak tembuk si makai baso Lappung Pepadun, mungkin kiyai mesow inpo soal ejow?
setahu saya kalau bahasa Lampung Peminggir sudah bnyk yg membuat tulisan (mslnya blog) contohnya Udo Z Karzi, maaf kalau salah namanya
tp saya blm menemukan yg memakai Bahasa Lampung Pepadun, mungkin kiyai ada info soal masalah ini?
PS:
maap nih bahasa Lampungnya masi kacau dan campur2 Indonesia yg di-Lampung-kan, maklum kosakatanya masi sering lupa
sekedar usul gmn klo mau ngomong bhs Lampung, di postingannya dikasi title sesuai dialek
dialek ane campur2 gan, aneh emang bahasa way kanan
Belum ada Web/Blog berdialeg “0”
teremo kasih yai inponow
sependai ekam lamen baso Lappung peminggikh kak nayah si ngeguwai tulisan (misalnow blog) contohnow Udo Z Karzi, maap lamen salah gelakhnow
engan ekam lak tembuk si makai baso Lappung Pepadun, mungkin kiyai mesow inpo soal ejow?
setahu saya kalau bahasa Lampung Peminggir sudah bnyk yg membuat tulisan (mslnya blog) contohnya Udo Z Karzi, maaf kalau salah namanya
tp saya blm menemukan yg memakai Bahasa Lampung Pepadun, mungkin kiyai ada info soal masalah ini?
PS:
maap nih bahasa Lampungnya masi kacau dan campur2 Indonesia yg di-Lampung-kan, maklum kosakatanya masi sering lupa
sekedar usul gmn klo mau ngomong bhs Lampung, di postingannya dikasi title sesuai dialek
Untuk bahasa Lampung yang memakai dialeg “0” saya sendiri belum menemukan Web-site/Blognya, jujur saja saya pun ingin bisa /mengerti bahasa lampung Abung, menggalo dang yang lainnya, mudah-mudahan sekellik kita yang faham dialeg “0” segera menerbitkan Web/Blognya, agar kita bisa berbahasa Lampung dari semua dialeg.
Bahasa Lampung unik bukan aneh.
Bahasa Lampung dibedakan atas wilayah/Geografis dari masyarakat Lampung itu sendiri, sebagai contoh; walaupun sama-sama Lampung pesisir(yang menggunakan dialeg “A”) antara bahasa Krui(Lambar) dengan bahasa masyarakat yang bertempat tinggal di Kalianda(Lamsel) banyak sekali perdaan istilah/kata yang kita temukan walaupun maknanya sama, tidak hanya kata,intonasi atau gaya bahasa/Logat/cara penuturannyapun berbeda.
Contoh kedua, ketika kita merasa yakin sudah mahir ngomong Lampung karena selama ini kita tinggal di Kota Agung(Tanggamus) dengan suatu alasan sehingga kita pindah ke Blambangan Umpu(Way Kana), dan disana kita bertemu dengan orang Way kanan(yang berdialeg “A”), maka di telinga merekapun bahasa Kota Agung(bahasa Semaka) jadi aneh juga, karena disamping katanya sendiri yang banyak tidak mereka fahami artinya, logatnyapun tidak sama dengan mereka.
Dengan memahami Dialeg, Logat, Gaya Bahasa Lampung yang ada, maka kita akan tau dari daerah mana Orang Lampung tersebut berasal.
Kekayaan Linguistik Lampung
Bahasa Lampung dibedakan atas wilayah/Geografis dari masyarakat Lampung itu sendiri, sebagai contoh; walaupun sama-sama Lampung pesisir(yang menggunakan dialeg “A”) antara bahasa Krui(Lambar) dengan bahasa masyarakat yang bertempat tinggal di Kalianda(Lamsel) banyak sekali perdaan istilah/kata yang kita temukan walaupun maknanya sama, tidak hanya kata,intonasi atau gaya bahasa/Logat/cara penuturannyapun berbeda.
Contoh kedua, ketika kita merasa yakin sudah mahir ngomong Lampung karena selama ini kita tinggal di Kota Agung(Tanggamus) dengan suatu alasan sehingga kita pindah ke Blambangan Umpu(Way Kana), dan disana kita bertemu dengan orang Way kanan(yang berdialeg “A”), maka di telinga merekapun bahasa Kota Agung(bahasa Semaka) jadi aneh juga, karena disamping katanya sendiri yang banyak tidak mereka fahami artinya, logatnyapun tidak sama dengan mereka.
Dengan memahami Dialeg, Logat, Gaya Bahasa Lampung yang ada, maka kita akan tau dari daerah mana Orang Lampung tersebut berasal.
bener bgt yai, saya juga walaupun kedua orang tua sama2 dialek O – Ayah dari Kotabumi (Abung) dan Ibu dari Menggala – tapi kalo diperhatikan ada perbedaan yg mencolok.
perbedaan bukan hnya logat tapi juga bahkan perbedaan kosakata. yg kadang sangat jauh perbedaan artinya.
PS: Judul menanggapi post di atas
abis pada beda beda ngomongnya..
kasih terjemahannya juga dong kiyai dan batin..
biar ane bisa belajar juga dikit2..
malu juga kadang ama temen yang d Bdg..
udah 17 tahun hidup d Lampung tapi kgk bisa bahasa Lampung..
sekedar ngobrol sehari hari aja kgk ngerti
padahal dari SD sampe SMP ada pelajaran bahasa Lampung..
sayang gak pernah di pake sii waktu sehari hari..
jadinya gak keasah skill ane untuk cawa Lappung..
Bahasa Lampung dibedakan atas wilayah/Geografis dari masyarakat Lampung itu sendiri, sebagai contoh; walaupun sama-sama Lampung pesisir(yang menggunakan dialeg “A”) antara bahasa Krui(Lambar) dengan bahasa masyarakat yang bertempat tinggal di Kalianda(Lamsel) banyak sekali perdaan istilah/kata yang kita temukan walaupun maknanya sama, tidak hanya kata,intonasi atau gaya bahasa/Logat/cara penuturannyapun berbeda.
Contoh kedua, ketika kita merasa yakin sudah mahir ngomong Lampung karena selama ini kita tinggal di Kota Agung(Tanggamus) dengan suatu alasan sehingga kita pindah ke Blambangan Umpu(Way Kana), dan disana kita bertemu dengan orang Way kanan(yang berdialeg “A”), maka di telinga merekapun bahasa Kota Agung(bahasa Semaka) jadi aneh juga, karena disamping katanya sendiri yang banyak tidak mereka fahami artinya, logatnyapun tidak sama dengan mereka.
Dengan memahami Dialeg, Logat, Gaya Bahasa Lampung yang ada, maka kita akan tau dari daerah mana Orang Lampung tersebut berasal.
thnks gan pencerahannya,
2 komentar:
Nambahin ya bos, ada lapah sungguk adalah cara berjalan ketika mengawal arak-arak pengantin dan nyambai silek yaitu tarian silat berbalas tanpa harus kontak fisik dibuka dengan sebuah tarian dan ditutup dengan tarian. Ada istilah setukal yaitu pertarungan dengan kontak fisik. Ada istilah takok menakok yaitu cara tangkap menangkap lalu mengunci lawan.
Nih ada sedikit cerita mitos tentang asal usul silat lampung ini kata kakek saya ketika saya masih kecil bahwa ada seorang manusia sedang berjalan di dalam rimba, dalam perjalanannya dia menjumpai dua binatang yaitu Selimokh dengan Harimau yang sedang bersiap-siap untuk bertarung
masing-masing memiliki kemampuan dalam langkah yaitu langkah tiga yang dikuasai oleh selimokh dan langkah empat yang dikuasai oleh harimau. Dalam pertarungan itu Selimokh yang menjadi pemenang. Orang yang menyaksikan pertarungan tersebut mengingatnya dan mempelajari pertarungan tersebut maka terjadilah beladiri pencak silat. Oleh karena itu menurut kakek saya tidak boleh sembarangan memperagakan dua jenis langkah tersebut karena bisa-bisa di datangi kedua binatang tersebut. Dulu ketika kakekku masih hidup aku ingin sekali belajar silat tapi beliau tidak pernah mau mengajari, jangankan mengajari memperagakan saja tidak mau. Ketika saya ingin belajar dari orang lain, orang tersebut tidak berani mengajari saya karena katanya kepandaian kakekku di atas dia. Sampai kakek saya meninggal tidak sekalipun dia menunjukkan pencaknya. Setelah beliau meninggal baru ada yang mau saya mintai ajar itupun dengan ragu-ragu takut saya memang bisa dan hanya menguji. Sekarang yang benar=benar bisa sudah tua=tua dan hampir habis. Ada baiknya ada yang mendokumentasikan gerakan-gerakan silat lampung dalam video. Tiap marga memiliki silat khasnya masing2 ada baiknya dimasukkan dalam kurikulum sanggar tari agar gerakan silat tersebut dapat diperagakan dalam suatu even budaya.
BalasHapus
salam knal jak meranai krui rantauan di palembang
makasih atas tanggapannya dan begitulh realitasnya
mari kita sama sama mengekplorasinya.dengan berbagi pengetahuan dan saling mengingatkan.tabik
BalasHapus